異文化を説明するということ
学校で働いてみて思うこと
海外で教えていた、というのは、一つのステータス、になるらしい
学校説明に来られた私立高校の先生が、「うちには、面白い先生がたくさんいます。(スライドを見せながら)この先生は、カナダで日本語を教えていました」と言っているのを聞いたし、講演に来られた先生が、「僕はイギリスで日本語を教えていました」と自己紹介するのも聞いた
その度に、心の中で、「私はモンゴルで、日本語教えてたけどな」と思う
まぁ、英語圏じゃないから、意味ないな、と思う反面、希少価値は高いな、と思ったりもする
経歴を聞かれ、「モンゴル」と答えると、必ず、一度は聞き返される
それほど、日本とは縁遠い国なのだ
飛行機でたった4時間で行ける国にも関わらず
チンギス・ハーンという、史上最大の領土を支配した王がいたにも関わらず
モンゴロイドと人種分けされ、かつて私たちのお尻には蒙古斑があったにも関わらず
モンゴルについて、ほとんど知らない人が多い
というよりも、「発展途上国」について知らない人が多い
「水道の水が飲めない」
「日本に比べ、物価が安く、レートは変動しやすく、円よりはるかに弱い」
「おしゃれの感覚が違う」
「働くという感覚が違う」etc・・・
とにかく違いすぎるので、何も考えずに気楽に説明すると、ただ勘違いされて、異文化への溝を深めるだけで終わってしまう
私の話だけを聞いて、いちいち、矛盾を指摘してくる人もいる
頭がよすぎる人は、えてして視野が狭くなりがちなのかもしれない
国や文化を言葉で説明するのは難しい
空気のように、当たり前に根付いているから、文化なのだ
日本文化だって、やれ勤勉だとか、やれおもてなしだとか言うけれど、そうじゃないケースなんて、日本にいくらでもある
勤勉なのが日本文化なのではなく、人を勤勉へと向かわせる根本にある動機、勤勉が正しいと受け入れられ、推奨する人々の心、それが日本文化なのだと思う
文化には、多様な面があって、当たり前なのだ
それをある人は勝手に、よい悪いで判断しようとする
自分が育ってきた文化を、唯一無二だと信じ込んでいる人には、異文化は理解しきれないのしれない
でも、そういう人ほど、揺ぎ無く堂々と立っている
面白いなーと思う